Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:27 - 和合本修订版

27 因着信,他离开埃及,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 因为信心,他离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。

参见章节 复制

中文标准译本

27 因着信,他不怕王的愤怒,离开了埃及,因为他恒心忍耐,如同看见了不可见的那一位。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 他因着信,就离开埃及,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 他因着信,就离开埃及,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。

参见章节 复制

新译本

27 因着信,他离开了埃及,不怕王的忿怒;因为他坚定不移,就像看见了人不能看见的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 凭着信仰,他不畏国王的愤怒,离开了埃及,摩西坚持不懈,因为他似乎看见了那位不为人所见的上帝。

参见章节 复制




希伯来书 11:27
27 交叉引用  

我让耶和华常在我面前, 因他在我右边,我就不致动摇。


你所有的这些臣仆都要下到我这里,向我下拜说:‘请你和跟从你的百姓都离开吧!’然后我才离开。”于是,摩西气愤愤地离开法老出去了。


你们要这样吃羔羊:腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。这是耶和华的逾越。


以色列众人就去做,他们照耶和华吩咐摩西和亚伦的去做了。


耶和华在米甸对摩西说:“你要回埃及去,因为那些寻索你命的人都死了。”


而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。


但坚忍到底的终必得救。


而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”


因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。


大卫指着他说: ‘我看见主常在我眼前, 他在我右边,使我不至于动摇。


凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。


因为我们不是顾念看得见的,而是顾念看不见的;原来看得见的是暂时的,看不见的才是永远的。


爱子是那看不见的上帝之像, 是首生的,在一切被造的以先。


愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!


就是那独一不死、 住在人不能靠近的光里, 是人未曾看见,也是不能看见的。 愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!


你们要追念往日;你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦的挣扎:


信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。


这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的,却从远处观望,且欢喜迎接。他们承认自己在地上是客旅,是寄居的。


这样,亚伯拉罕因恒心等待而得了所应许的。


看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。


虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐,


跟着我们:

广告


广告