Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 6:3 - 和合本修订版

3 于是我派使者到他们那里,说:“我正在进行大的工程,不能下去。我怎么能离开,下去见你们,而让工程停顿呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我派使者回复他们说:“我正在做一件大工程,不能下去见你们。我怎能停止工作下去见你们呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 于是我差遣人去见他们,说:「我现在办理大工,不能下去。焉能停工下去见你们呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 于是我差遣人去见他们,说:「我现在办理大工,不能下去。焉能停工下去见你们呢?」

参见章节 复制

新译本

3 于是我差派使者去见他们说:“我正在进行大工程,不能去。我怎能放下这工程,去见你们,使这工程停顿呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我打发人去见他们,说: “我正忙于重要公务,很抱歉不能前来。试想我怎么能丢下工作不管而去和你们会面呢?”

参见章节 复制




尼希米记 6:3
9 交叉引用  

我叫百姓站在城墙后边低洼的空处,使百姓各按宗族站着,拿刀、拿枪、拿弓。


参巴拉和基善就派人来见我,说:“请你来,我们在阿挪平原的村庄见面。”其实,他们想要害我。


他们这样派人来见我四次,我都用这话回答他们。


无知的人什么话都信; 通达人谨慎自己的脚步。


凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


‘这个人开了工,却不能完工。’


趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。


跟着我们:

广告


广告