Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 13:21 - 和合本修订版

21 我警告他们说:“你们为何在城墙前过夜呢?若再这样,我必下手办你们。”从此以后,他们在安息日就不再来了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 我警告他们说:“你们为什么在城墙外面住宿呢?若再这样,我必拘捕你们。”从此,他们就不再在安息日来了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 我就警戒他们说:「你们为何在城外住宿呢?若再这样,我必下手拿办你们。」从此以后,他们在安息日不再来了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我就警戒他们说:「你们为何在城外住宿呢?若再这样,我必下手拿办你们。」从此以后,他们在安息日不再来了。

参见章节 复制

新译本

21 我警告他们,对他们说:“你们为甚么要在城墙前面过夜呢?如果你们再这样,我就要动手对付你们。”从那时起,他们在安息日就不敢再来了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我警告他们: “你们为什么要在城墙外过夜?如果你们再这样做,我就要处置你们!”从那以后,他们不再在安息日到城里来了。

参见章节 复制




尼希米记 13:21
6 交叉引用  

凡不遵行你上帝律法和王命令的人,当速速定他的罪,或处死,或充军,或抄家,或囚禁。”


我们又为自己定例,每年各人捐献三分之一舍客勒,作为我们上帝殿之用:


那些日子,我在犹大见有人在安息日踹醡酒池,搬运禾捆驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果和各样的担子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他们卖食物的那日警戒他们。


于是商人和贩卖各样货物的人,有一两次在耶路撒冷城外过夜。


或是君王所派惩恶赏善的官员。


跟着我们:

广告


广告