Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 10:30 - 和合本修订版

30 我们不把我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 “我们不将女儿嫁给当地人,也不为儿子娶当地女子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 并不将我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 并不将我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。

参见章节 复制

新译本

30 我们必不把我们的女儿嫁给这地的外族人,也不为我们的儿子娶他们的女儿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 我们发誓不让自己的女儿与当地的异族人联姻,也不给自己的儿子娶异族人的女儿为妻。

参见章节 复制




尼希米记 10:30
15 交叉引用  

在约西亚以前,没有王像他尽心、尽性、尽力地归向耶和华,遵行摩西的一切律法;在他以后,也没有兴起一个王像他。


王站在柱子旁边,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所写这约的话。全体百姓都愿遵守所立的约。


王站在自己的位上,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所记这约的话;


用印的是哈迦利亚的儿子尼希米省长、西底家;


那些日子,我又看见犹太人娶了亚实突、亚扪和摩押的女子为妻。


我就斥责他们,诅咒他们,打了他们几个人,拔下他们的胡须,叫他们指着上帝起誓:“你们不可把自己的女儿嫁给外邦人的儿子,也不可为自己和儿子娶他们的女儿。


这样,我洁净他们,使他们脱离属外邦人的一切;我又分派祭司和利未人的班次,使他们各尽其职,


贵族和官长说:“我们必归还,不再向他们索取,必照你所说的去做。”我就召了祭司来,叫贵族和官长起誓,必照这话去做。


你公义的典章,我曾起誓遵守, 我必按着誓言而行。


你为你儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿因着随从她们的神明行淫,就引诱你的儿子也随从她们的神明行淫。


你们的妻子儿女、你营中寄居的,从为你砍柴到为你挑水的人,


不可与他们结亲;不可将你的女儿嫁给他的儿子,也不可叫你的儿子娶他的女儿。


跟着我们:

广告


广告