士师记 9:8 - 和合本修订版8 有一次,树木要膏一王治理他们,就去对橄榄树说:‘请你来作王治理我们!’ 参见章节圣经当代译本修订版8 从前,树木要选一个王,它们对橄榄树说,‘你来做我们的王。’ 参见章节中文标准译本8 有一天,树木们执意要去膏立一个王统治他们。 他们对橄榄树说:‘你作王统治我们吧。’ 参见章节新标点和合本 上帝版8 有一时,树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:『请你作我们的王。』 参见章节新标点和合本 - 神版8 有一时,树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:『请你作我们的王。』 参见章节新译本8 有一次,众树要去膏立一个王统治它们,就对橄榄树说:‘请你作王统治我们吧。’ 参见章节圣经–普通话本8 “树木们要立一个王。它们对橄榄树说: ‘你做我们的王吧!’ 参见章节 |