Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:13 - 和合本修订版

13 那时,贵族中的幸存者前进, 耶和华的百姓为我前进攻击勇士。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 幸存的以色列人响应他们的首领, 耶和华的子民为我攻击勇士。

参见章节 复制

中文标准译本

13 那时贵族中的幸存者下来, 耶和华的子民也下来, 为我攻击那些勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。

参见章节 复制

新译本

13 那时余剩的贵胄下来; 耶和华带着勇士下到我这里来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “这些为数不多的遗民与强敌争斗, 但有主的大军降临, 为我打击敌人。

参见章节 复制




士师记 5:13
11 交叉引用  

他们如同羊群注定要下阴间, 死亡必作他们的牧者; 到了早晨,正直人必管辖他们。 他们的形像必被阴间所灭,无处可容身。


惟有上帝断定, 他使这人降卑,使那人升高。


田野的树木因此就知道是我─耶和华使高树矮小,使矮树高大,使绿树枯干,使枯树发旺。我─耶和华说了这话,就必成就。”


然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。


那属撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。


“底波拉啊,兴起!兴起! 当兴起,兴起,唱歌! 巴拉啊,你当兴起! 亚比挪庵的儿子啊,当俘掳你的俘虏!


源自亚玛力的人从以法莲下来, 跟着你,你的族人便雅悯; 有领袖从玛吉下来, 手握官员权杖的从西布伦下来。


“耶和华的使者说:‘要诅咒米罗斯, 重重诅咒其中的居民, 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击壮士。’


跟着我们:

广告


广告