Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:1 - 和合本修订版

1 耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1-2 耶和华为了考验那些没有经历过迦南战事的以色列人,让他们学习作战,就留下了以下各族:

参见章节 复制

中文标准译本

1 以下是耶和华留下的那些民族,为要藉着他们试验所有未曾经历过迦南任何战事的以色列人,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,

参见章节 复制

新译本

1 这些国的人是耶和华留下的,为要借着他们来试验以色列人,就是所有没有经验过迦南任何战争的人;

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主允许一些异族留在这片土地上,要考验那些没有经历过迦南战事的以色列人。

参见章节 复制




士师记 3:1
20 交叉引用  

那些以色列人在当地不能灭尽的人,所罗门征召他们剩下的后代作服劳役的奴仆,直到今日。


但当巴比伦诸侯差遣使者来见希西家,询问国中所发生的奇事时,上帝离开他,要考验他,好知道他心里的一切。


然而他知道我所走的路; 他试炼我,我就如纯金。


摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树。他把树丢在水里,水就变甜了。 耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里考验他们。


鼎为炼银,炉为炼金, 惟有耶和华熬炼人心。


我使你作我百姓的测试者和考验者, 使你知道并考验他们的行为。


我要使这三分之一经过火, 熬炼他们,如熬炼银子; 试炼他们,如试炼金子。 他们要求告我的名, 我必应允他们。 我说:“这是我的子民。” 他们要说:“耶和华是我的上帝。”


耶稣自己却不信任他们,因为他认识所有的人,


耶和华-你的上帝必将这些国从你面前渐渐赶出;你不可迅速把他们消灭,免得野地的走兽多起来危害你。


又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你,考验你,终久使你享福。


你要记得,这四十年耶和华─你的上帝在旷野一路引导你,是要磨炼你,考验你,为要知道你的心如何,是否愿意遵守他的诫命。


使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得著称赞、荣耀、尊贵。


亲爱的,有火一般的考验临到你们,不要奇怪,似乎是遭遇非常的事;


我又要杀死她的儿女,众教会就知道,我是那察看人肺腑心肠的,我要照你们的行为报应各人。


约书亚死后,以色列人求问耶和华说:“我们中间谁当首先上去攻打迦南人,与他们争战呢?”


那世代的人也都归到自己的列祖。后来兴起的另一世代不认识耶和华,也不知道他为以色列所做的事。


耶和华留下那些国家,不将他们速速赶出,也不把他们交在约书亚的手中。


只是为了要以色列人的后代认识战争,教导他们,尤其那些未曾认识这些事的人。


跟着我们:

广告


广告