Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:21 - 和合本修订版

21 观看;看哪,若示罗的女子出来跳舞,你们就从葡萄园出来,各人从示罗的女子中抢一个为妻,然后到便雅悯地去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 见到示罗的女子出来跳舞时,就冲出去各自抢一个,带回便雅悯做妻子。

参见章节 复制

中文标准译本

21 你们看着,一见示罗的女子出来绕着圈跳舞,你们就从葡萄园出来,各自抢走一个示罗女子为妻,带回便雅悯地去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 若看见示罗的女子出来跳舞,就从葡萄园出来,在示罗的女子中各抢一个为妻,回便雅悯地去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 若看见示罗的女子出来跳舞,就从葡萄园出来,在示罗的女子中各抢一个为妻,回便雅悯地去。

参见章节 复制

新译本

21 在那里观看,示罗的女子出来跳舞的时候,你们就从葡萄园出来,从示罗的女子中,各抢一个作妻子,然后回便雅悯地去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 看见示罗女子在年会中出来跳舞时,就从葡萄园中冲出来,每人抢一个做妻子,带回便雅悯地去。

参见章节 复制




士师记 21:21
13 交叉引用  

大卫穿着细麻布以弗得,在耶和华面前极力跳舞。


大卫对米甲说:“这是在耶和华面前的。耶和华已拣选我,在你父和你父的全家之上,立我作耶和华百姓以色列的君王,所以我在耶和华面前跳舞,


愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!


击鼓跳舞赞美他! 用丝弦的乐器和箫的声音赞美他!


那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。


哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;


回来,回来,书拉密的女子; 回来,回来,我们要看你。 你们为何要观看书拉密的女子, 像观看两队人马在跳舞呢?


那时,少女必欢乐跳舞; 年轻的、年老的,都一同欢乐; 因为我要使他们的悲哀变为欢喜, 并要安慰他们,使他们的愁烦转为喜乐。


你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。


可是他必须先受许多苦,又被这世代所弃绝。


耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女儿拿着手鼓跳舞出来迎接他。她是耶弗他的独生女,除她以外,没有别的儿女。


他们吩咐便雅悯人说:“你们去,躲在葡萄园中,


大卫打死了那非利士人,同众人回来的时候,妇女们从以色列各城里出来,欢欢喜喜,打鼓奏乐,唱歌跳舞,迎接扫罗王。


跟着我们:

广告


广告