Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 20:42 - 和合本修订版

42 他们在以色列人面前转身往旷野逃跑,战况对他们不利,那从城里出来的也去夹攻,杀灭他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

42 他们从以色列人面前转身逃往旷野,却无法逃脱。以色列人从各城出来夹攻他们。

参见章节 复制

中文标准译本

42 他们在以色列人面前转身逃往旷野,却被紧紧追击,从各城出来的人也夹攻消灭他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

42 他们在以色列人面前转身往旷野逃跑;以色列人在后面追杀。那从各城里出来的,也都夹攻杀灭他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

42 他们在以色列人面前转身往旷野逃跑;以色列人在后面追杀。那从各城里出来的,也都夹攻杀灭他们。

参见章节 复制

新译本

42 他们在以色列人面前转身,向旷野的路上逃走,战争却紧随着他们;那些从各城里出来的人也在他们中间消灭他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

42 便雅悯人转身拼命向旷野逃跑,想摆脱以色列人。但以色列人紧追不舍,闯进城里的伏兵也出来夹攻。

参见章节 复制




士师记 20:42
5 交叉引用  

犹大被掳, 遭遇苦难,多服劳役。 她住在列国中,得不着安息; 追逼她的在狭窄之地追上她。


以色列啊, 你从基比亚的日子以来就时常犯罪, 他们仍停留在那里。 攻击罪孽之辈的战事岂不会临到基比亚吗?


他们深深败坏, 如在基比亚的日子一样。 耶和华必记起他们的罪孽, 惩罚他们的罪恶。


约书亚和以色列众人在他们面前装败,往旷野的路逃跑。


以色列人在田间和旷野杀尽了追赶他们的艾城所有的居民。他们全倒在刀下,直到灭尽。以色列众人就回到艾城,用刀杀了城中的人。


跟着我们:

广告


广告