Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 17:2 - 和合本修订版

2 他对母亲说:“你的一千一百块银子被人拿走了,为此你发咒起誓,也说给我听。看哪,银子在我这里,是我拿的。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 他对母亲说:“你那一千一百块银子被拿走了,你因此说了咒诅的话,我都听见了。看啊,银子在我这里,是我拿去的。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福给你!”

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对母亲说:“你的一千一百锭银子被人拿去了,因此你发出诅咒,也说给我听了。看哪,银子在我这里,是我拿的。” 他母亲就说:“愿我儿蒙耶和华祝福!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

新译本

2 他对自己的母亲说:“你那十二公斤银子被人拿去了,关于这事你曾说了咒诅的话,我也亲自听见了。看哪!那些银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他对母亲说: “有人偷了你1100块银子,我听见你诅咒那小偷。其实,那银子是我拿的,现在就在我这儿,我把它们还给你。” 他母亲说: “儿啊,愿主赐福给你!”

参见章节 复制




士师记 17:2
21 交叉引用  

他为亚伯兰祝福,说: “愿至高的上帝、 天地的主赐福给亚伯兰!


我就斥责他们,诅咒他们,打了他们几个人,拔下他们的胡须,叫他们指着上帝起誓:“你们不可把自己的女儿嫁给外邦人的儿子,也不可为自己和儿子娶他们的女儿。


因为恶人以自己的心愿自夸, 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。


“不可妄称耶和华-你上帝的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


抢夺父母竟说“这不是罪过”, 此人与毁灭者同类。


懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。


彼得就赌咒发誓说:“我不认得那个人。”立刻鸡就叫了。


为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被诅咒,与基督分离,我也愿意。


若有人不爱主,这人该受诅咒。主啊,愿你来!


“‘轻慢父母的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’


因为向他问安的,就在他的恶行上有份。


以法莲山区有一个人,名叫米迦。


米迦把这一千一百块银子还他母亲。他母亲说:“我把这银子分别为圣,亲手献给耶和华,为我儿子造一尊雕刻的像,以及一尊铸成的像。现在我把银子交给你。”


“耶和华的使者说:‘要诅咒米罗斯, 重重诅咒其中的居民, 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击壮士。’


波阿斯说:“女儿啊,愿你蒙耶和华赐福。你后来的忠诚比先前的更美,因为无论贫富的年轻人,你都没有跟从。


那日,以色列人非常困惫,因为扫罗叫百姓起誓说:“凡不等到晚上我向敌人报完了仇就吃东西的,必受诅咒。”因此所有的百姓都没有尝食物。


百姓中有一人对他说:“你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃东西的人必受诅咒;因此百姓就疲乏了。”


撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:“愿耶和华赐福给你,耶和华的命令我已遵守了。”


扫罗说:“愿耶和华赐福给你们,因为你们体恤我。


现在求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你来攻击我,愿耶和华悦纳供物;若是出于人,愿他们在耶和华面前受诅咒,因为他们今日赶逐我,不让我在耶和华的产业中有分,说:‘你去事奉别神吧!’


跟着我们:

广告


广告