Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 15:8 - 和合本修订版

8 参孙狠狠击杀他们,把他们连腿带腰都砍了。过后,他就下去,住在以坦岩的石洞里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 参孙大肆击杀他们,杀死了很多人。事后,他下到以坦,住在那里的岩洞里。

参见章节 复制

中文标准译本

8 叁孙击杀他们,砍腰断腿,是一场极大的杀戮。然后他下去,住在以坦的岩石穴里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 参孙就大大击杀他们,连腿带腰都砍断了。他便下去,住在以坦磐的穴内。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 参孙就大大击杀他们,连腿带腰都砍断了。他便下去,住在以坦磐的穴内。

参见章节 复制

新译本

8 参孙击打他们,连腿带腰都砍断了,那是一场极大的杀戮;然后他下去,住在以坦盘石的穴中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 他大肆屠杀非利士人,许多人死在他的手下。然后,他来到以坦,住在一个岩洞里。

参见章节 复制




士师记 15:8
9 交叉引用  

他修筑伯利恒、以坦、提哥亚、


耶和华的手必按住这山,摩押人要被践踏在他底下,好像干草被践踏在粪池里。


我独自踹醡酒池, 万民中并无一人与我同在。 我发怒,将他们踹下, 发烈怒将他们践踏。 他们的血溅在我的衣服上, 玷污了我一切的衣裳。


我发怒,踹下众民; 发烈怒,使他们喝醉, 又将他们的血倒在地上。


灭了烈火的威力,在锋利的刀剑下逃生,从软弱变为刚强,争战中显出勇猛,打退外邦的全军。


犹大人说:“你们为何上来攻击我们呢?”他们说:“我们上来是要捆绑参孙,照他向我们所做的对待他。”


于是,三千犹大人下到以坦岩的石洞里,对参孙说:“非利士人辖制我们,你不知道吗?你向我们做的是什么事呢?”他说:“他们向我怎样做,我也要向他们怎样做。”


参孙对他们说:“你们既然这么做,我必向你们报仇才肯罢休。”


非利士人上去,安营在犹大,侵犯利希。


跟着我们:

广告


广告