Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 15:7 - 和合本修订版

7 参孙对他们说:“你们既然这么做,我必向你们报仇才肯罢休。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 参孙说:“你们既然这样做,我不向你们报仇誓不罢休。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 叁孙对非利士人说:“你们既然这样做,我一定要报复你们才罢休!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 参孙对非利士人说:「你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 参孙对非利士人说:「你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。」

参见章节 复制

新译本

7 参孙对他们说:“你们既然这样行,我必在你们身上报仇,然后才肯罢休。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 参孙对他们说: “你们既然这样做,我发誓,不报此仇绝不罢休!”

参见章节 复制




士师记 15:7
5 交叉引用  

各位亲爱的,不要自己伸冤,宁可给主的愤怒留地步,因为经上记着:“主说:‘伸冤在我,我必报应。’”


耶和华的灵大大感动参孙,他就下到亚实基伦,击杀了三十个人,夺了他们身上的衣服,把衣服给了猜出谜语的人。参孙怒气大发,就上他父亲的家去了。


他的父母并不知道这事是出于耶和华,因为他在找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。


非利士人说:“这事是谁做的呢?”有人说:“是亭拿人的女婿参孙做的,因为他岳父把他的妻子给了他的同伴。”于是非利士人上去,用火烧了女子和她的父亲。


参孙狠狠击杀他们,把他们连腿带腰都砍了。过后,他就下去,住在以坦岩的石洞里。


跟着我们:

广告


广告