Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 13:5 - 和合本修订版

5 看哪,你必怀孕,生一个儿子。不可用剃刀剃他的头,因为这孩子一出母胎就归给上帝作拿细耳人。他必开始拯救以色列脱离非利士人的手。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你必怀孕生一个儿子,你不可为他剃头,因为他一出生就要归给上帝做拿细耳人。他要从非利士人手中拯救以色列人。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 看哪,你必怀孕,生一个儿子。绝不可在他头上用剃刀,因为这孩子从母腹中就要归于神作拿细耳人。他将起来拯救以色列脱离非利士人的手。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归上帝作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归 神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。」

参见章节 复制

新译本

5 看哪!你必怀孕,生一个儿子;不可用剃刀剃他的头,这孩子从在母腹开始就归 神作拿细耳人;他必拯救以色列人脱离非利士人的手。”

参见章节 复制




士师记 13:5
9 交叉引用  

此后,大卫攻打非利士人,制伏了他们。大卫从非利士人手中夺取了京城的治理权。


此后,大卫攻打非利士人,制伏了他们,从非利士人手中夺取了迦特和所属的乡镇。


我从你们子孙中兴起先知, 又从你们少年中兴起拿细耳人。 以色列人哪,不是这样吗?” 这是耶和华说的。


“在他一切许愿离俗的日子,不可用剃刀剃头。在离俗归耶和华的日子未满之前,他要成为圣,要任由头上的发绺生长。


他在主面前将要为大,淡酒烈酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满。


终于把心中的一切都告诉她。参孙对她说:“从来没有人用剃刀剃我的头,因为我一出母胎就归给上帝作拿细耳人。若有人剃了我的头发,我的力气就会离开我,我就像平常人一样软弱。”


她许愿说:“万军之耶和华啊,你若垂顾你使女的苦情,眷念不忘你的使女,赐你的使女一个子嗣,我必使他终生归给耶和华,不用剃刀剃他的头。”


因此,非利士人被制伏了,不再入侵以色列境内。撒母耳有生之年,耶和华的手攻击非利士人。


跟着我们:

广告


广告