Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 11:37 - 和合本修订版

37 她又对父亲说:“我只求你这一件事,给我两个月,让我和同伴下到山里,好为我的童贞哀哭。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 但求你先给我两个月的时间,让我和同伴到山上去为我终身未嫁哀哭。”

参见章节 复制

中文标准译本

37 她又对父亲说:“愿你准许我这件事:请宽限我两个月,让我与我的女伴们到山里去,为我终身不嫁而哀哭。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 又对父亲说:「有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 又对父亲说:「有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。」

参见章节 复制

新译本

37 她又对自己的父亲说:“请你准我这件事吧:给我两个月时间,让我和我的同伴去漫游山间,为我的童贞哀哭。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 接着她又对父亲说: “我只要求一件事,请给我两个月的时间,我要到山上去。我要在山林里漫游,要和我的女伴们为我终为处女而哀哭。”

参见章节 复制




士师记 11:37
4 交叉引用  

拉结怀孕生子,说:“上帝除去了我的羞耻。”


她说:“主在眷顾我的日子,这样看顾我,要除掉我在人前的羞耻。”


耶弗他说:“你去吧!”他就让她离开两个月。她和同伴去了,在山里为她的童贞哀哭。


她的对头毗尼拿因耶和华不使哈拿生育,就常常惹她发怒,要使她生气。


跟着我们:

广告


广告