Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 10:17 - 和合本修订版

17 亚扪人被召来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 当时,亚扪人整装备战,在基列安营;以色列人也集合起来,在米斯巴安营。

参见章节 复制

中文标准译本

17 那时亚扪人聚集起来,在基列扎营。以色列人也聚集起来,在米斯巴扎营。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 当时亚扪人聚集,安营在基列。以色列人也聚集,安营在米斯巴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 当时亚扪人聚集,安营在基列。以色列人也聚集,安营在米斯巴。

参见章节 复制

新译本

17 当时亚扪人聚集起来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 亚扪人在基列扎营备战。以色列人也集结起来,在米斯巴扎营。

参见章节 复制




士师记 10:17
9 交叉引用  

又叫米斯巴,因为他说:“我们彼此离别以后,愿耶和华在你我中间鉴察 。


还有从希实本到拉抹.米斯巴和比多宁,又从玛哈念到底璧的边界,


基列百姓中的领袖彼此说:“谁领先出去攻打亚扪人,谁就作基列所有居民的领袖。”


于是耶弗他与基列的长老同去,百姓就立耶弗他作他们的领袖和指挥官。耶弗他在米斯巴将他一切的事陈述在耶和华面前。


耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,经过基列的米斯巴,又从基列的米斯巴过到亚扪人那里。


耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女儿拿着手鼓跳舞出来迎接他。她是耶弗他的独生女,除她以外,没有别的儿女。


过了些日子,亚扪人攻打以色列。


他们对耶弗他说:“请你来作我们的指挥官,好让我们跟亚扪人打仗。”


撒母耳说:“要召集以色列众人到米斯巴去,我好为你们向耶和华祷告。”


跟着我们:

广告


广告