Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 1:22 - 和合本修订版

22 约瑟家也上到伯特利去,耶和华与他们同在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 约瑟家族也上去攻打伯特利,耶和华与他们同在。

参见章节 复制

中文标准译本

22 约瑟家也上去攻打伯特利,耶和华与他们同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。

参见章节 复制

新译本

22 约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 约瑟家族也出发去攻打伯特利城,主与他们同在。

参见章节 复制




士师记 1:22
12 交叉引用  

但他的弓仍旧坚硬, 他的手臂灵活敏捷, 这是因雅各的大能者的手, 从那里,他是以色列的牧者, 以色列的磐石。


耶和华与他同在,他无论往何处去尽都亨通。他背叛亚述王,不服事他。


还有靠近玛拿西人的边界,伯.善和所属的乡镇,他纳和所属的乡镇,米吉多和所属的乡镇,多珥和所属的乡镇。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。


约瑟子孙、属以法莲的,亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,比大蓿的儿子迦玛列;


约瑟子孙属以法莲子孙的后代,照着宗族、父家、人名的数目,凡二十岁以上能出去打仗的,


因约瑟的子孙成了两个支派,就是玛拿西和以法莲。虽然他们没有分地给利未人,却给利未人城镇居住,以及城镇的郊外供他们牧养牲畜,安置财物。


他选了约五千人,安排他们埋伏在伯特利和艾城的中间,就是艾城的西边。


西布伦支派中有一万二千; 约瑟支派中有一万二千; 便雅悯支派中受印的有一万二千。


耶和华与犹大同在,犹大取得了山区,却不能赶出平原的居民,因为他们有铁的战车。


至于住耶路撒冷的耶布斯人,便雅悯人没有把他们赶出。于是,耶布斯人与便雅悯人同住在耶路撒冷,直到今日。


约瑟家去窥探伯特利,那城起先名叫路斯。


跟着我们:

广告


广告