Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 6:9 - 和合本修订版

9 似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 似乎默默无闻,却是家喻户晓;似乎快死了,看啊!我们却仍然活着;受严刑拷打,却没有丧命;

参见章节 复制

中文标准译本

9 像是人所不知的,却是人所共知的; 像是快要死的,可是看哪,我们是活着的; 像是受惩罚的,却是不被治死;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;

参见章节 复制

新译本

9 好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死;

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 虽然我们被人所知,但却被认为无人所知;虽然我们被认为即将死去,但是,看吧!我们活着!虽然我们受刑罚,却没有被置于死地;

参见章节 复制




哥林多后书 6:9
18 交叉引用  

还有伊壁鸠鲁和斯多亚两派的哲学家也与他争辩。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是宣传外邦鬼神的。”这是因保罗传讲耶稣与复活的福音。


你们看到,也听见这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑了许多人,说:‘人手所做的不是神明。’


不过,有几样辩论是有关他们自己敬鬼神的事,以及一个名叫耶稣的人,他已经死了,保罗却说他是活着的。


论到这个人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,尤其到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所呈奏。


如经上所记: “我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。”


我们受审判的时候,就是被主管教,这样就免得和世人一同被定罪。


弟兄们,我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。


我想,上帝把我们作使徒的明显地列在末后,好像定死罪的囚犯,因为我们成了一台戏,给世界、天使和众人观看。


虽然我不擅长说话,我的知识却不如此。这点我们已经在每一方面各样事上向你们表明了。


反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。


既然我们知道主是可畏的,就劝导人;但是上帝是认识我们的,我盼望你们的良心也认识我们。


跟着我们:

广告


广告