Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 5:6 - 和合本修订版

6 所以,我们总是勇敢的,并且知道,只要我们住在这身体内就是离开了主。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 所以,我们总是坦然无惧,尽管知道住在身体之内便无法与主在一起。

参见章节 复制

中文标准译本

6 因此我们总是满怀勇气,尽管知道我们还住在这身体里的时候,是与主相离的;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 所以,我们时常坦然无惧,并且晓得我们住在身内,便与主相离。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 所以,我们时常坦然无惧,并且晓得我们住在身内,便与主相离。

参见章节 复制

新译本

6 我们既然一向都是坦然无惧的,又知道住在身内就是与主分开,

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 因此,我们总是满怀信心。我们知道只要我们生活在这个身体之中,我们就在远离主。

参见章节 复制




哥林多后书 5:6
15 交叉引用  

我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们的列祖一样。我们在世的日子如影子,没有盼望。


我在地上是寄居的人, 求你不要向我隐藏你的命令!


“耶和华啊,求你听我的祷告, 侧耳听我的呼求! 我流泪,求你不要静默无声! 因为在你面前我是客旅, 是寄居的,像我列祖一般。


敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。


主耶和华-以色列的圣者如此说: “你们得救在乎归回安息, 得力在乎平静安稳。” 你们却是不肯,


将军对他们说:“你们去告诉希西家,大王亚述王如此说:‘你倚靠什么,让你如此自信满满?


因为我们知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,我们将有上帝所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。


我们勇敢,更情愿离开身体,与主同住。


所以,不可丢弃你们无惧的心,存这样的心必得大赏赐。


这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的,却从远处观望,且欢喜迎接。他们承认自己在地上是客旅,是寄居的。


在这里,我们本没有永存的城,而是在寻求那将要来的城。


所以,我这同作长老,作基督受苦的证人和分享将来所要显现的荣耀的人,勉励在你们中间的长老们:


我—约翰就是你们的弟兄,在耶稣里和你们一同在患难、国度、忍耐里有份的,为上帝的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


跟着我们:

广告


广告