Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:1 - 和合本修订版

1 所以,既然我们蒙怜悯受了这事奉的责任,就不丧胆,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我们既蒙怜悯,接受了这传福音的职分,就决不气馁。

参见章节 复制

中文标准译本

1 所以,我们既然得了这服事的工作,正如我们蒙了怜悯,我们就不丧胆;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,

参见章节 复制

新译本

1 所以,我们既然蒙了怜悯,得着这职分,就不沮丧,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 上帝的仁慈赐给了我们这项工作,所以,不要放弃。

参见章节 复制




哥林多后书 4:1
19 交叉引用  

就是年轻人也要疲乏困倦, 强壮的也必全然跌倒。


但那等候耶和华的必重新得力。 他们必如鹰展翅上腾; 他们奔跑却不困倦, 行走却不疲乏。


你曾说:‘哀哉!耶和华使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。’


耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。


亚波罗算什么?保罗算什么?我们都是上帝的执事,藉着我们,你们信了;这不过是照着主给各人的恩赐去做罢了。


关于未婚女子,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯、作为一个可信靠的人,把自己的意见告诉你们。


既然我们有这样的盼望,就大有胆量,


他使我们能配作新约的执事,不是文字上的约,而是圣灵的约;因为文字使人死,圣灵能使人活。


所以,我们不丧胆。虽然我们外在的人日渐朽坏,内在的人却日日更新。


一切都是出于上帝;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的使命赐给我们。


我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。


所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆;这原是你们的光荣。


我靠着那加给我力量的,凡事都能做。


弟兄们,你们行善不可丧志。


我从前是亵渎、迫害、侮慢上帝的人;然而我还蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的。


你们要仔细想想这位忍受了罪人如此顶撞的耶稣,你们就不致心灰意懒了。


“你们从前不是子民, 现在却成了上帝的子民; 从前未曾蒙怜悯, 现在却蒙了怜悯。”


你能忍耐,曾为我的名劳苦而不困倦。


跟着我们:

广告


广告