Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:9 - 和合本修订版

9 为此,我先前也写信给你们,正是要考验你们,看你们是否在一切事上都顺从我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 为此,我也曾写信给你们,要考验你们,看你们是否凡事顺服。

参见章节 复制

中文标准译本

9 其实我也为此写了信,就是要知道你们经过考验的品德:你们是否在一切事上都顺从。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。

参见章节 复制

新译本

9 为这缘故,我写了那封信,要考验你们是不是凡事都顺从。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 我给你们写信的原因就是要看看你们是否经得起考验,是否事事顺从。

参见章节 复制




哥林多后书 2:9
15 交叉引用  

耶和华对摩西说:“看哪,我要从天降食物给你们。百姓可以出去,每天收集当天的分量。这样,我就可以考验他们是否遵行我的指示。


我已经预备好了,等你们完全顺服的时候来惩罚所有不顺服的人。


我曾把这事写给你们,免得我到的时候,那该令我喜乐的人反倒令我悲伤。我也深信,你们众人都以我的喜乐为自己的喜乐。


我先前忧心忡忡、眼泪汪汪地给你们写了信,并非要使你们悲伤,而是要你们知道我格外疼爱你们。


所以,我劝你们,要向他肯定你们的爱心。


他们在患难中受大考验的时候,仍然满有喜乐,在极度贫穷中还格外显出他们乐捐的慷慨。


所以,你们务要在众教会面前向他们显明你们的爱心和我所夸奖你们的凭据。


你不可听那先知或是那做梦之人的话,因为这是耶和华-你们的上帝考验你们,要知道你们是否尽心尽性爱耶和华-你们的上帝。


又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你,考验你,终久使你享福。


你要记得,这四十年耶和华─你的上帝在旷野一路引导你,是要磨炼你,考验你,为要知道你的心如何,是否愿意遵守他的诫命。


我亲爱的,这样看来,你们向来是顺服的,不但我在你们那里,就是我现在不在你们那里的时候更是顺服的,就当恐惧战兢完成你们自己得救的事;


但你们知道提摩太是经得起考验的,他与我为了福音一同服侍,待我像儿子待父亲一样。


若有人不听从我们这信上的话,要把他记下,不和他交往,使他自觉羞愧;


我写信给你,深信你必顺服,知道你所要做的,必过于我所说的。


跟着我们:

广告


广告