Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:6 - 和合本修订版

6 虽然我不擅长说话,我的知识却不如此。这点我们已经在每一方面各样事上向你们表明了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我虽然不善辞令,但我认识真理。这一点,我们在各方面已经向你们证明了。

参见章节 复制

中文标准译本

6 即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

新译本

6 虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 在口才方面,我确实不是个训练有素的人,但是我有知识,在所有的事上,在各方面我们已把这点向你们清楚地表现出来了。

参见章节 复制




哥林多后书 11:6
13 交叉引用  

因为基督差遣我不是为施洗,而是为传福音;并不是用智慧的言论,免得基督的十字架落了空。


既然世人凭自己的智慧不认识上帝,上帝就本着自己的智慧乐意藉着人所传愚拙的话拯救那些信的人。


有人藉着圣灵领受智慧的言语;有人也靠着同一位圣灵领受知识的言语;


我们也讲说这些事,不是用人的智慧所教的言语,而是用圣灵所教的言语,用属灵的话解释属灵的事。


因为有人说:“他信上的语气既严厉又强硬,他本人却软弱无能,言语粗俗。”


我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。


反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。


既然我们知道主是可畏的,就劝导人;但是上帝是认识我们的,我盼望你们的良心也认识我们。


廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、


宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。


你们读了,就会知道我深深了解基督的奥秘;


跟着我们:

广告


广告