Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 10:14 - 和合本修订版

14 我们扩展到你们那里时并没有越过了自己的界限,其实我们是首先到你们那里传基督福音的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 其实把你们包括在我们夸口的范围之内一点都不过分,因为我们首先把基督的福音传到你们那里。

参见章节 复制

中文标准译本

14 的确,我们没有过于扩张自己,好像达不到你们那里,实际上我们带着基督的福音已经来了,甚至远到你们那里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 我们并非过了自己的界限,好像搆不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我们并非过了自己的界限,好像搆不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

参见章节 复制

新译本

14 如果我们没有到过你们那里,现在就自夸得过分了;但事实上,我们早就把基督的福音传到你们那里了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我们没有超越我们的限度,假如我们不曾到你们这里来,或许会过分。我们是第一批给你们带来基督福音的人。

参见章节 复制




哥林多后书 10:14
17 交叉引用  

上帝的儿子,耶稣基督福音的起头。


我却不以性命为念,只要走完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为上帝恩典的福音作见证。


我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。


惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。


在那日,上帝要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。


只有上帝藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。


我照上帝所给我的恩典,好像一个聪明的工头,立好了根基,别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。


虽然你们在基督里有无数的导师,却没有许多父亲,因我是在基督耶稣里用福音生了你们。


我从前为基督的福音到了特罗亚,主给我开了门。


这些不信的人被这世界的神明弄瞎了心眼,使他们看不见基督荣耀的福音。基督本是上帝的像。


这都是因着那给你们存在天上的盼望,它就是你们从前所听见真理的道,就是福音;


这是按照可称颂、荣耀之上帝交托我的福音说的。


跟着我们:

广告


广告