Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 10:10 - 和合本修订版

10 因为有人说:“他信上的语气既严厉又强硬,他本人却软弱无能,言语粗俗。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 因为有人说:“他信中的话有分量,很严厉,他本人却软弱无能,言语粗俗。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 因为有人说:“保罗的书信又严厉又强硬,但他亲身在的时候却是软弱的人,他的言语也被藐视。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」

参见章节 复制

新译本

10 因为有人说:“他的信又严厉又强硬,他本人却其貌不扬,言语粗俗。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我的对手会说: “保罗的信既有力又重要,但他本人却很软弱,言谈粗俗。”

参见章节 复制




哥林多后书 10:10
13 交叉引用  

摩西对耶和华说:“主啊,求求你,我并不是一个能言善道的人,以前这样,就是你对仆人说话以后也是这样,因为我是拙口笨舌的。”


我就说:“唉,主耶和华!看哪,我不知道怎么说,因为我年轻。”


因为基督差遣我不是为施洗,而是为传福音;并不是用智慧的言论,免得基督的十字架落了空。


既然世人凭自己的智慧不认识上帝,上帝就本着自己的智慧乐意藉着人所传愚拙的话拯救那些信的人。


我-保罗与你们见面的时候是温和的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔和慈祥劝你们。


这等人当明白,我们不在那里时信上怎么说,见面时也必怎么做。


我说这话,免得你们以为我写信是要恐吓你们。


说来惭愧,在这方面好像我们是太软弱了。 然而,我说句蠢话,人在什么事上敢夸口,我也敢夸口。


虽然我不擅长说话,我的知识却不如此。这点我们已经在每一方面各样事上向你们表明了。


因为你们想求证基督是否藉着我说话。基督对你们并不是软弱的,而是在你们里面大有能力的。


跟着我们:

广告


广告