Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 10:1 - 和合本修订版

1 我-保罗与你们见面的时候是温和的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔和慈祥劝你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 你们以为我在你们中间的时候很温和,不在你们中间的时候却很严厉。如今,我保罗以基督的谦卑和温柔亲自劝你们:

参见章节 复制

中文标准译本

1 我保罗与你们面对面的时候是卑微的,不在你们那里的时候向你们却是大胆的。现在我亲自以基督的温柔与谦和恳求你们:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我—保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自借着基督的温柔、和平劝你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我-保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔、和平劝你们。

参见章节 复制

新译本

1 我保罗与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候,却是放胆的。现在我亲自以基督的谦逊温柔劝你们,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我,保罗,怀着基督的温和与善良,以我个人的名义请求你们。有些人说当我和你们在一起时很谦卑,但不在一起时,对你们却很坦率。

参见章节 复制




哥林多后书 10:1
38 交叉引用  

为真理、谦卑、公义威严地驾车前进,无不得胜; 愿你的右手显明可畏的事。


锡安 哪,应当大大喜乐; 耶路撒冷 啊,应当欢呼。 看哪,你的王来到你这里! 他是公义的,并且施行拯救, 谦和地骑着驴, 骑着小驴,驴的驹子。


我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,向我学习;这样,你们的心灵就必得安息。


“要对锡安的儿女说: 看哪,你的王来到你这里, 谦和地骑着驴, 骑着小驴—驴的驹子。”


他所念的那段经文是这样: “他像羊被牵去宰杀, 又像羔羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。


又有以赛亚放胆说: “没有寻找我的,我要让他们寻见; 没有求问我的,我要向他们显现。”


所以,弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,你们如此事奉乃是理所当然的。


但我更大胆写信给你们,是要在一些事上提醒你们,我因上帝所赐我的恩,


我在你们那里时,又软弱,又惧怕,又战战兢兢。


我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。


你们愿意怎么样呢?要我带着棍子到你们那里去呢,还是带着慈爱温柔的心呢?


因为有人说:“他信上的语气既严厉又强硬,他本人却软弱无能,言语粗俗。”


有人认为我们是凭着血气行事,我认为必须敢于对付这等人;我但求在那里的时候,不必这样勇敢。


你们只看事情的外表。倘若有人自信是属基督的,他要再想想,他属基督,我们也属基督。


说来惭愧,在这方面好像我们是太软弱了。 然而,我说句蠢话,人在什么事上敢夸口,我也敢夸口。


我若必须夸口,就夸我软弱的事好了。


为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。


既然我们有这样的盼望,就大有胆量,


所以,我们作基督的特使,就好像上帝藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与上帝和好吧!


我们与上帝同工的也劝你们,不可白受他的恩典;


我对你们很是放心,多多夸耀你们;我满有安慰,在我们一切患难中格外喜乐。


你们知道,我因为身体有疾病才有第一次传福音给你们的机会。


我—保罗告诉你们,你们若受割礼,基督就对你们无益了。


因此,我—保罗为你们外邦人作了基督耶稣囚徒的,替你们祈祷。


我为主作囚徒的劝你们,既然蒙召,行事为人就要与你们所蒙的呼召相称。


要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。


只要你们持守信仰,根基稳固,坚定不移,不致动摇,离开了你们从前所听见的福音的盼望;这福音也是传给天下一切被造之物的,我—保罗作了这福音的仆役。


我—保罗亲笔向你们问安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。


我必偿还。这是我—保罗亲笔写的。我并不用对你说,甚至你自己也亏欠我呢!


可是像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,


亲爱的,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒肉体的情欲;这情欲是与灵魂争战的。


我—约翰就是你们的弟兄,在耶稣里和你们一同在患难、国度、忍耐里有份的,为上帝的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


跟着我们:

广告


广告