Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:24 - 和合本修订版

24 我们并不是要控制你们的信心,而是要作你们的同工,让你们得快乐,因为你们在信仰上已经站得稳了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 我们并不是要操纵你们的信仰,而是要帮助你们,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。

参见章节 复制

中文标准译本

24 我们并不是要辖制你们的信仰,而是要做你们的同工,使你们喜乐;因为你们已经因信站立得住了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。

参见章节 复制

新译本

24 我们并不是要辖制你们的信仰,而是要作你们的同工,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 这并不意味着我们想支配你们的信仰,因为你们的信仰已经很坚定。然而,我们为了给你们带来快乐而与你们一同工作。

参见章节 复制




哥林多后书 1:24
16 交叉引用  

就动手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝,


也可以说,我在你们中间,因你我彼此的信心而同得安慰。


不错。他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住。你不可自高,反要战战兢兢。


我们又藉着他,因信得以进入现在所站立的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。


弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住,


亚波罗算什么?保罗算什么?我们都是上帝的执事,藉着我们,你们信了;这不过是照着主给各人的恩赐去做罢了。


假若有人奴役你们,或侵吞你们,或压榨你们,或侮辱你们,或打你们的脸,你们居然都能容忍。


我们不是传自己,而是传耶稣基督为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。


因为我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。


不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。


跟着我们:

广告


广告