Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 5:13 - 和合本修订版

13 至于外人有上帝审判他们。如经上说:“要从你们中间把那邪恶的人赶出去。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。

参见章节 复制

中文标准译本

13 至于外面的人,神会审判他们;而“你们应当把那邪恶的人从你们里面除去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 至于外人有上帝审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 至于外人有 神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

新译本

13 至于教外的人, 神会审判他们。你们要把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 上帝会审判他们。但是你们不该审判教会之内的人吗?《经》上说: “把邪恶的人从你们中间赶出去。”

参见章节 复制




哥林多前书 5:13
18 交叉引用  

诸天必表明他的公义, 因为上帝是施行审判的。(细拉)


智慧胜过打仗的兵器;但一个罪人能败坏许多善事。


他若是不听他们,就去告诉教会;若是不听教会,就把他看作外邦人和税吏。


因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作可信的凭据。”


在那日,上帝要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。


我确实听说在你们中间有淫乱的事;这种淫乱连外邦人中也没有,就是有人和他的继母同居。


你们还自高自大!你们不是该觉得痛心,把做这事的人从你们中间赶出去吗?


要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。


既然你们是无酵的面,要把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊—基督已经被杀献为祭牲了。


那先知或那做梦的人要被处死,因为他出言悖逆那领你们出埃及地、救赎你脱离为奴之家的耶和华-你们的上帝,要引诱你离开耶和华-你上帝吩咐你要行的道。这样,你就把恶从你中间除掉。


若有人擅自行事,不听从那侍立在耶和华-你上帝那里事奉的祭司,或不听从审判官,那人就要处死。这样,你就把恶从以色列中除掉。


证人要先动手,然后众百姓也动手把他处死。这样,你就把恶从你中间除掉。


然后,城里的众人就要用石头将他打死。这样,你就把恶从你中间除掉,全以色列听见了都要害怕。”


你们就要把这二人带到那城的城门口,用石头打死他们。处死女子是因为她虽然在城里, 却没有喊叫;处死男子是因为他玷污了邻舍的妻子。这样,你就把恶从你中间除掉。


婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人,上帝必审判。


那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,


现在你们要把基比亚的那些无赖交出来,我们好处死他们,从以色列中除掉这恶。”便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。


跟着我们:

广告


广告