Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 4:1 - 和合本修订版

1 人应该把我们看为基督的执事,为上帝的奥秘的管家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 因此,人应该把我们当作是基督的仆人,是上帝奥秘事的管家。

参见章节 复制

中文标准译本

1 这样,人应该把我们看做是基督的仆人、神奥秘之事的管家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 人应当以我们为基督的执事,为上帝奥秘事的管家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 人应当以我们为基督的执事,为 神奥秘事的管家。

参见章节 复制

新译本

1 这样,人应该把我们看作基督的仆人, 神奥秘的事的管家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 人们应该把我们当作基督的仆人—受委托经管上帝奥秘的人。

参见章节 复制




哥林多前书 4:1
29 交叉引用  

耶稣回答他们说:“因为天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。


“那么,谁是那忠心又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆、按时分粮给他们的呢?


耶稣对他们说:“上帝国的奥秘只让你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻,


主说:“那么,谁是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家仆,按时定量分粮给他们的呢?


他说:“上帝国的奥秘只让你们知道,至于别人,就用比喻,要 他们看也看不见, 听也不明白。”


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明。这奥秘就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。


我们讲的是从前隐藏的、上帝奥秘的智慧,就是上帝在万世以前预定使我们得荣耀的智慧;


亚波罗算什么?保罗算什么?我们都是上帝的执事,藉着我们,你们信了;这不过是照着主给各人的恩赐去做罢了。


被人毁谤,我们就劝导。直到如今,人还把我们看作世上的污秽,万物中的渣滓。


所求于管家的,是要他忠心。


他们是基督的用人吗?我说句狂话,我更是。我比他们忍受更多劳苦,坐过更多次监牢,受过无数次的鞭打,常常冒死。


就是我愿意夸口也不算狂,因为我会说实话;只是我绝口不谈,恐怕有人把我看得太高了,过于他在我身上所看见所听见的;


我们不是传自己,而是传耶稣基督为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。


反倒在各样的事上表明自己是上帝的用人:就如在持久的忍耐、患难、困苦、灾难、


照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,


也要为我祈求,让我有口才,能放胆开口讲明福音的奥秘,


为要使他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致有从确实了解所产生的丰盛,好深知上帝的奥秘,就是基督;


同时,也要为我们祷告,求上帝给我们开传道的门,能宣讲基督的奥秘,


敬虔的奥秘是公认为伟大的: 上帝在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


刚信主的,不可作监督,恐怕他自高自大,落在魔鬼所受的惩罚里。


要存清白的良心固守信仰的奥秘。


监督既然是上帝的管家,必须无可指责、不自负、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪财;


人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作上帝各种恩赐的好管家。


跟着我们:

广告


广告