Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 10:16 - 和合本修订版

16 我们所祝谢的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 领圣餐时,我们为那福杯献上感谢,这不表示我们有份于基督的血吗?我们吃掰开的饼,这不表示我们有份于基督的身体吗?

参见章节 复制

中文标准译本

16 我们所祝谢的福杯,难道不是在基督之血里的一种契合吗?我们所掰的饼,难道不是在基督身体里的一种契合吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?

参见章节 复制

新译本

16 我们为福杯祝祷的时候,难道不是共享基督的血吗?我们擘饼的时候,难道不是共享基督的身体吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我们喝谢恩的“祝福杯”,难道不是在分享基督血的祭献吗?我们分吃饼,难道不是在分享基督的身体吗?

参见章节 复制




哥林多前书 10:16
17 交叉引用  

耶稣接过杯来,祝谢了,说:“你们拿这杯,大家分着喝。


他们都专注于使徒的教导和彼此的团契,擘饼和祈祷。


他们天天同心合意恒切地在圣殿里敬拜,且在家中擘饼,存着欢喜坦诚的心用饭,


保罗又上楼去,擘饼,吃了,再讲了许久,直到天亮才离开。


七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因次日要起行,就为他们讲道,直讲到半夜。


上帝是信实的,他呼召你们好与他儿子—我们的主耶稣基督—共享团契。


我好像对精明人说的;你们要辨别我的话。


我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。


只要我们将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。


我们把所看见、所听见的传扬给你们,为要使你们也与我们有团契,而我们的团契是与父和他儿子耶稣基督所共有的。


我们若在光明中行走,如同上帝在光明中,就彼此有团契,他儿子耶稣的血就洗净我们一切的罪。


跟着我们:

广告


广告