哥林多前书 1:17 - 和合本修订版17 因为基督差遣我不是为施洗,而是为传福音;并不是用智慧的言论,免得基督的十字架落了空。 参见章节圣经当代译本修订版17 基督差遣我不是去为人施洗,而是去传扬福音,并且不用智言慧语,免得基督十字架的能力被抹杀。 参见章节中文标准译本17 要知道,基督差派我,不是为了施洗,而是为了传福音——并不用智慧的话语,免得基督的十字架落了空。 参见章节新标点和合本 上帝版17 基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。 参见章节新标点和合本 - 神版17 基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。 参见章节新译本17 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。 参见章节圣经–普通话本17 因为基督不是派我来施洗的,而是派我来传播福音的,我不用尘世的智慧来传教,以免使基督的十字架失去力量。 参见章节 |