Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哈巴谷书 2:12 - 和合本修订版

12 祸哉!那以鲜血建城、 以罪孽造镇的人!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “以人血建城邑, 以罪恶造城池的人啊, 你们有祸了!

参见章节 复制

中文标准译本

12 以人血建造城市的人, 以不义坚立城邑的人, 你有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 以人血建城、 以罪孽立邑的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 以人血建城、 以罪孽立邑的有祸了!

参见章节 复制

新译本

12 你这用人血做城,凭邪恶立镇的, 有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你这以滥杀无辜建城, 以罪恶立邑的人要有祸了!

参见章节 复制




哈巴谷书 2:12
12 交叉引用  

亚哈的日子,伯特利人希伊勒重修耶利哥。立根基的时候,他丧了长子亚比兰;安门的时候,他丧了幼子西割,正如耶和华藉嫩的儿子约书亚所说的话。


所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我必亲自加大柴堆。


以血建立锡安, 以罪孽建造耶路撒冷。


祸哉!这流人血的城, 欺诈连连,抢夺充斥, 掳掠的事总不止息。


这些人岂不都要提起诗歌和俗语,嘲讽他说: 祸哉!你增添不属自己的财物, 靠押金发财,要到几时呢?


那在基督里坚固我们和你们,并且膏抹我们的,就是上帝。


当时,约书亚叫众人起誓说:“凡兴起重修这耶利哥城的,当在耶和华面前受诅咒。 他立根基的时候,必丧长子, 安城门的时候,必丧幼子。”


我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证的人的血。 我看见她,非常诧异。


跟着我们:

广告


广告