Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 10:3 - 和合本修订版

3 大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七个雷发出声音。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他大声呼喊,声如狮吼,呼喊之后有七声雷鸣。

参见章节 复制

中文标准译本

3 大声呼喊,好像狮子吼叫。他一呼喊,那七个雷就发出自己的声音。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。

参见章节 复制

新译本

3 大声呼喊,好象狮子吼叫。他呼喊的时候,就有七雷发声说话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他高声呼喊,像狮子咆哮一般。当他高声呼喊时,七雷发出了声音。

参见章节 复制




启示录 10:3
16 交叉引用  

耶和华的声音在众水上, 荣耀的上帝打雷; 耶和华打雷在大水之上。


王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。


耶和华对我如此说, 狮子和少壮狮子为猎物而咆哮, 许多牧人被召来攻击它, 它总不因他们的声音惊惶, 也不因他们的喧嚷退缩; 万军之耶和华也必如此 降临在锡安的大小山冈上争战。


耶和华必如勇士出征, 如战士激起愤恨, 他要喊叫,大声呐喊, 击败他的敌人。


他们要吼叫,像母狮, 咆哮,像少壮狮子; 他们要咆哮,抓取猎物, 稳稳叼走,无人能救回。


“所以你要向他们预言这一切的话,对他们说: ‘耶和华从高天吼叫, 从圣所发出声音, 向自己的羊群大声吼叫; 他要向地上所有的居民呐喊, 像踹葡萄的人一样。


基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能上帝说话的声音。


耶和华如狮子吼叫, 他的儿女必跟随他。 他一吼叫, 他们就从西方战兢而来。


耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声, 天地就震动。 耶和华却要作他百姓的避难所, 作以色列人的保障。


他说:“耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声; 牧人的草场哀伤, 迦密的山顶枯干。”


狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华既已说了,谁能不说预言呢?


我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,我所听见的声音好像琴师所弹的琴声。


我看见在天上有另一兆头,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七种灾难,因为上帝的烈怒在这七种灾难中发尽了。


四个活物中,有一个把盛满了活到永永远远之上帝烈怒的七个金碗给了那七位天使。


有闪电、声音、雷轰从宝座中发出。在宝座前点着七支火炬,就是上帝的七灵。


天使拿着香炉,盛满了坛上的火,倒在地上;就有雷轰、响声、闪电、地震。


跟着我们:

广告


广告