Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 32:33 - 和合本修订版

33 希西家与他祖先同睡,葬在大卫子孙陵墓的斜坡上。他死的时候,犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 希西迦与祖先同眠后,葬在大卫子孙墓地的高处。所有犹大人和耶路撒冷的居民都向他致哀。他儿子玛拿西继位。

参见章节 复制

中文标准译本

33 希西加与他的列祖长眠,人们把他葬在大卫子孙陵墓的山坡上。他死的时候,全体犹大人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接替他作王。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

新译本

33 希西家和他的列祖同睡,埋葬在大卫子孙墓地的高层;他死的时候,犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 希西家死后葬在王室陵墓的小山上,全体犹大人和耶路撒冷人为他举哀。他的儿子玛拿西继位为王。

参见章节 复制




历代志下 32:33
15 交叉引用  

若不然,我主我王与祖先同睡的时候,我和我儿子所罗门必列为罪犯了。”


所罗门与他祖先同睡,葬在他父亲大卫的城里,他儿子罗波安接续他作王。


大卫与他祖先同睡,葬在大卫城。


希西家与他祖先同睡,他儿子玛拿西接续他作王。


葬在大卫城自己所凿的坟墓里。人把他放在床上,床上堆满各样馨香的香料,就是按做香的作法调和的香料,又为他生一堆大火志哀。


希西家其余的事和他的善行,看哪,都写在亚摩斯的儿子以赛亚先知的《默示书》上和《犹大和以色列诸王记》上。


他的臣仆扶他下了战车,上了他的副座车,送他到耶路撒冷。他就死了,葬在他祖先的坟墓里。全犹大和耶路撒冷都哀悼约西亚。


他永不动摇。 义人被记念,直到永远。


义人的称号带来祝福; 恶人的名字必然败坏。


全会众见亚伦死了,以色列全家就为亚伦举哀三十天。


以色列人在摩押平原为摩西哀哭了三十天,为摩西哀哭居丧的日期才结束。


因此,耶和华-以色列的上帝说:‘我确实说过,你和你祖宗的家必永远行在我面前,但现在耶和华却说,我绝不会这样做。因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,他必被轻视。


撒母耳死了,以色列众人聚集,为他哀哭,把他葬在拉玛他的家里。 大卫动身,下到巴兰的旷野。


跟着我们:

广告


广告