历代志下 23:8 - 和合本修订版8 利未人和犹大众人都照着耶何耶大祭司一切所吩咐的去做,各带自己的人,无论安息日值班或不值班的都来,因为耶何耶大祭司不许他们下班。 参见章节圣经当代译本修订版8 于是,利未人和所有犹大人遵令而行,各自带来在安息日值班和休班的属下,因为耶何耶大祭司没有让他们休班。 参见章节中文标准译本8 于是利未人和全体犹大人照着祭司耶赫亚达所吩咐的一切去做,各自带领部下,无论是安息日当班的还是安息日休班的,因为祭司耶赫亚达没有解散班组。 参见章节新标点和合本 上帝版8 利未人和犹大众人都照着祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各带所管安息日进班出班的人来,因为祭司耶何耶大不许他们下班。 参见章节新标点和合本 - 神版8 利未人和犹大众人都照着祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各带所管安息日进班出班的人来,因为祭司耶何耶大不许他们下班。 参见章节新译本8 利未人和犹大众人都照着耶何耶大祭司吩咐的一切去行;他们各人带着在安息日值班或在安息日下班的人来,因为耶何耶大祭司不准他们下班。 参见章节圣经–普通话本8 利未人和犹大人都奉命行事,各自召集自己的属下,包括值班的和不值班的都在内,因为耶何耶大命令所有的人都必须参加。 参见章节 |