Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 2:13 - 和合本修订版

13 “现在我派一个精巧聪明的人去,他是我的师父户兰,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 现在,我派聪明能干的巧匠户兰去你那里。

参见章节 复制

中文标准译本

13 现在我派去户兰阿比,他是一个有悟性的巧匠,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 「现在我打发一个精巧有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 「现在我打发一个精巧有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的,

参见章节 复制

新译本

13 现在我派一个技艺精巧、满有聪明的人来,他是我父亲希兰的匠人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 现在,我派一名技艺高超的人给你,他的名字叫户兰。

参见章节 复制




历代志下 2:13
5 交叉引用  

所罗门王派人从推罗把户兰接来。


又说:“创造天和地的耶和华-以色列的上帝是应当称颂的!他赐给大卫王一个有智慧的儿子,使他有见识,有聪明,可以为耶和华建造殿宇,又为自己的王国建造宫殿。


是但支派一个妇人的儿子,父亲是推罗人。他善用金、银、铜、铁、石、木,和紫色、蓝色、细麻和朱红色线制造各物,并精于雕刻,又能设计各样交给他做的图案。我派这人与你的巧匠和你父亲-我主大卫的巧匠一同做工。


现在请你派一个巧匠来,就是善用金、银、铜、铁,和紫色、朱红色、蓝色线做工,并精于雕刻之工的巧匠,与跟我一起在犹大和耶路撒冷、我父亲大卫所预备的巧匠一同做工;


盆、铲子、肉叉。巧匠户兰给所罗门王为耶和华殿造的这一切器皿都是用磨亮的铜,


跟着我们:

广告


广告