Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 19:10 - 和合本修订版

10 你们住在各城的弟兄,若有争讼的案件呈到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致愤怒临到你们和你们的弟兄;你们当这样行,就没有罪了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 各城中的同胞若把案件带到你们面前,无论是杀人流血,还是有关律法、诫命、律例和典章的案件,你们都要警告他们不要得罪耶和华,免得耶和华的烈怒临到你们和你们的同胞。你们这样行,就没有罪了。

参见章节 复制

中文标准译本

10 从你们住在各城的兄弟那里来的任何争讼,或是关于杀人流血的,或是关于律法、诫命、律例和法规的,你们都要警诫他们,免得他们在耶和华面前有罪责,以致震怒临到你们和你们的兄弟身上。你们如此行事,就不会有罪责了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄;这样行,你们就没有罪了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄;这样行,你们就没有罪了。

参见章节 复制

新译本

10 你们住在各城里的同胞带到你们面前的一切诉讼,无论是流血的事件,或是有关律法、诫命、律例和典章的诉讼,你们总要警告他们,免得他们得罪耶和华,以致耶和华的烈怒临到你们和你们的同胞身上;你们必须这样行,就没有罪了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 各地呈送给你们的案件,无论是流血事件还是有关违反律法、诫命、律例和典章的案件,你们都要儆戒当事人,告诫他不要得罪主,因为他是你们的同胞。否则,主会因他的罪而迁怒于你们和你们的弟兄。你们要克尽职守,这样你们就不会因渎职而获罪了。

参见章节 复制




历代志下 19:10
13 交叉引用  

哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。


约沙法吩咐他们说:“你们当这样,以敬畏耶和华、诚实和纯正的心办事。


他们有事的时候,就到我这里来,我就在双方之间作判决;我又叫他们知道上帝的律例和法度。”


“人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。


倘若守望者见刀剑临到,却不吹角,以致百姓未受警戒,刀剑来杀了他们中间的一个人,这人虽然因自己的罪孽而死,我却要从守望者的手里讨他的血债。


摩西对亚伦说:“拿你的香炉,把祭坛的火盛在里面,加上香,赶快带到会众那里,为他们赎罪。因为有愤怒从耶和华面前发出,瘟疫已经开始了。”


摩西就照样做了;耶和华怎样吩咐他,他就照样做。


所以你们要警醒,记念我三年之久,昼夜不断地流泪劝戒你们各人。


利未人祭司要近前来,因为耶和华-你的上帝拣选他们来事奉他,奉耶和华的名祝福,并且有任何的争讼和殴打,都由他们的口判决。


弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。


跟着我们:

广告


广告