Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 18:24 - 和合本修订版

24 米该雅说:“看哪,你进入严密的内室躲藏的那日,就必看见。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 米该雅说:“你躲进密室的那天就知道了。”

参见章节 复制

中文标准译本

24 米该亚说:“看吧,当你进内室躲藏的那一天,你就看见了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 米该雅说:「你进严密的屋子藏躲的那日,就必看见了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 米该雅说:「你进严密的屋子藏躲的那日,就必看见了。」

参见章节 复制

新译本

24 米该雅说:“你进密室躲藏的那一天,就必看见了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 米该雅答道: “等你躲到密室里去藏身的那一天,你就会知道主是怎样跟我说话的了。”

参见章节 复制




历代志下 18:24
8 交叉引用  

其余的都逃向亚弗,到了城里,城墙倒塌,压死了剩下的二万七千人。 便.哈达也逃入城内,藏在严密的内室里。


基拿拿的儿子西底家前来打米该雅一巴掌,说:“耶和华的灵从哪里离开我向你说话呢?”


以色列王说:“把米该雅带走,交回给亚们市长和约阿施王子。


耶和华啊,你的手高举,他们不观看; 愿他们观看你为百姓发的热心而羞愧, 愿火吞灭你的敌人。


我的百姓啊,要进入内室, 关上你的门,躲避片刻, 等到愤怒过去。


所以耶和华如此说:看哪,我必惩罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也看不见我所要赏赐给我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。’”


跟着我们:

广告


广告