Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 18:1 - 和合本修订版

1 约沙法大有财富和尊荣,他与亚哈结亲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 约沙法极有财富和尊荣,他与亚哈结为姻亲。

参见章节 复制

中文标准译本

1 约沙法拥有极大的财富和荣耀;那时,他与亚哈结了亲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

新译本

1 约沙法的财富很多,极有尊荣,他和亚哈也结了亲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 约沙法拥有巨大的财富和崇高的声望,与亚哈王结为姻亲。

参见章节 复制




历代志下 18:1
17 交叉引用  

(只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。


亚兰和以色列之间连续三年没有战争。


约沙法其余的事和他所行的英勇事迹,以及他的战役,不都写在《犹大列王记》上吗?


亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室所有的后裔。


他行以色列诸王的道,正如亚哈家所行的,因他娶了亚哈的女儿为妻,行耶和华眼中看为恶的事。


约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。


所以耶和华坚定约沙法手中的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有财富和尊荣。


那些战车长看见约沙法就说:“这一定是以色列王!”他们转过去与他交战。约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,上帝使他们转离他。


哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。


此后,犹大王约沙法与以色列王亚哈谢结盟;亚哈谢多行恶事。


他行以色列诸王的道,正如亚哈家所行的,因他娶了亚哈的女儿为妻,行耶和华眼中看为恶的事。


你们要先求上帝的国和他的义,这些东西都要加给你们了。


你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?


跟着我们:

广告


广告