Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 11:22 - 和合本修订版

22 罗波安立玛迦的儿子亚比雅作太子,在他兄弟中为首,因为要立他作王。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 罗波安就立她所生的儿子亚比雅为太子,以便让他继承王位。

参见章节 复制

中文标准译本

22 罗波安立玛迦的儿子亚比雅为太子,让他在兄弟中作领袖,因为要立他为王。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 罗波安立玛迦的儿子亚比雅作太子,在他弟兄中为首,因为想要立他接续作王。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 罗波安立玛迦的儿子亚比雅作太子,在他弟兄中为首,因为想要立他接续作王。

参见章节 复制

新译本

22 于是罗波安立了玛迦的儿子亚比雅作太子,在他的兄弟中为首,因为罗波安想立他继承王位。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 罗波安把玛迦的儿子亚比雅立为太子,让他继承王位。

参见章节 复制




历代志下 11:22
5 交叉引用  

拿鹤的妾名叫流玛,她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。


大卫王对全会众说:“我儿子所罗门是上帝特选的,还年幼脆弱,但这工程浩大,因这殿不是为人,而是为耶和华上帝建造的。


罗波安办事精明,把他众儿子分散在犹大和便雅悯全地各坚固城里,赐他们大量的粮食,又给他们娶许多妻子。


跟着我们:

广告


广告