Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 10:9 - 和合本修订版

9 他对他们说:“这百姓对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你减轻一些。’你们出个什么主意,我们好把话带回给他们。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 说:“民众求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?”

参见章节 复制

中文标准译本

9 问他们:“你们有什么建议,我们好回复这民众呢?他们对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的轭。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

参见章节 复制

新译本

9 问他们:“这人民对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的重轭吧。你们有甚么提议,我好回复他们呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他问他们: “你们有什么好主意?那些人对我说: ‘求您减轻您父亲加给我们的重轭吧。’我该怎样回答他们?”

参见章节 复制




历代志下 10:9
6 交叉引用  

他对他们说:“这百姓对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你减轻一些。’你们出个什么主意,我们好把话带回给他们。”


那些与他一同长大的年轻人对他说:“这些百姓对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你给我们减轻一些。’王要对他们如此说:‘我的小指头比我父亲的腰还粗呢!


罗波安的父亲所罗门在世的时候,有侍立在他面前的长者,罗波安王和他们商议,说:“你们出个主意,好把话带回给这百姓。”


王不采纳长者给他出的主意,却和那些与他一同长大、在他面前侍立的年轻人商议。


跟着我们:

广告


广告