Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 10:4 - 和合本修订版

4 “你父亲使我们负重轭,现在求你减轻你父亲所加给我们的苦工和重轭,我们就服事你。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 “你父亲使我们负担沉重,求你减轻我们的劳役和负担吧,我们一定服侍你。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 “你父亲使我们负轭严酷,现在求你减轻你父亲加给我们的沉重劳役和繁重的轭,我们就服事你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 「你父亲使我们负重轭做苦工,现在求你使我们做的苦工负的重轭轻松些,我们就事奉你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 「你父亲使我们负重轭做苦工,现在求你使我们做的苦工负的重轭轻松些,我们就事奉你。」

参见章节 复制

新译本

4 “你父亲使我们所负的轭甚重,现在求你减轻你父亲加在我们身上的劳役和重轭,我们就服事你。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 “陛下,您的父王所罗门加给我们的负担太重了。如果您减轻我们的劳役和负担,我们一定拥戴您。”

参见章节 复制




历代志下 10:4
15 交叉引用  

“你父亲使我们负重轭,现在求你减轻你父亲所加给我们的苦工和重轭,我们就服事你。”


犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。


所罗门在世的日子,从但到别是巴,犹大和以色列各人都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。


所罗门王从全以色列挑取服劳役的人,征来的人有三万,


所罗门有七万扛抬的,八万在山上凿石头的。


惟有以色列人,所罗门不使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、官长、军官、战车长、骑兵长。


以色列人派人去请他来。耶罗波安就和以色列众人来,与罗波安谈话,说:


罗波安对他们说:“过三天再来见我吧!”百姓就走了。


过了许多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就叹息哀求;他们因苦工所发出的哀声达于上帝。


我向我的百姓发怒, 使我的产业受凌辱, 将他们交在你手中; 然而你毫不怜悯他们, 连老年人你也加极重的轭。


他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。


我们遵守上帝的命令,这就是爱他了,而且他的命令并不是难守的。


跟着我们:

广告


广告