历代志上 5:22 - 和合本修订版22 被杀仆倒的很多,因为这战争是出乎上帝。他们就住在夏甲人的地上,直到被掳的时候。 参见章节圣经当代译本修订版22 敌人伤亡惨重,因为他们有上帝相助。他们占据敌人的土地,一直到被掳的时候。 参见章节中文标准译本22 有许多夏甲人被杀倒下,因为这场战争是出于神。他们就取代夏甲人住下,直到被掳时期。 参见章节新标点和合本 上帝版22 敌人被杀仆倒的甚多,因为这争战是出乎上帝。他们就住在敌人的地上,直到被掳的时候。 参见章节新标点和合本 - 神版22 敌人被杀仆倒的甚多,因为这争战是出乎 神。他们就住在敌人的地上,直到被掳的时候。 参见章节新译本22 因为这场战争是出于 神,所以敌人被杀的很多;他们就占领了敌人的地方,直到被掳的时候。 参见章节圣经–普通话本22 成千上万的夏甲人被杀戳,因为这场战争是出于上帝的旨意。他们住在那里,一直到流亡时期。 参见章节 |