历代志上 5:20 - 和合本修订版20 他们在打仗的时候得了上帝的帮助,夏甲人和所有跟随夏甲人的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求上帝,倚赖他,他就应允他们。 参见章节圣经当代译本修订版20 击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。 参见章节中文标准译本20 他们得到帮助,哈格利人和所有与哈格利人同盟的人都被交在他们手中,因为他们在战争中向神哀求,神就因为他们信靠他而应允了他们的祈求。 参见章节新标点和合本 上帝版20 他们得了 上帝的 帮助,夏甲人和跟随夏甲的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求上帝,倚赖上帝,上帝就应允他们。 参见章节新标点和合本 - 神版20 他们得了 神的帮助,夏甲人和跟随夏甲的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求 神,倚赖 神, 神就应允他们。 参见章节新译本20 他们得 神的帮助对抗敌人,夏甲人和所有与夏甲人联盟的人,都交在他们手中,因为他们在作战的时候向 神呼求; 神应允了他们,因为他们倚靠他。 参见章节圣经–普通话本20 他们信靠上帝,在战事上向他求助,上帝垂听他们的祷告,把夏甲人和他们的盟友都交在他们的手中。 参见章节 |