Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 29:15 - 和合本修订版

15 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们的列祖一样。我们在世的日子如影子,没有盼望。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。

参见章节 复制

中文标准译本

15 我们是依靠你的外人,是寄居的,像我们所有的祖先那样。我们在世的日子如同虚影,没有盼望。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样。我们在世的日子如影儿,不能长存。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样。我们在世的日子如影儿,不能长存。

参见章节 复制

新译本

15 我们在你面前是客旅,是寄居的,像我们的列祖一样;我们在世上的日子好象影儿,没有指望。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 在您的面前,我们都是匆匆过客, 像我们的祖先一样。 在世的岁月如影如烟, 谁都逃脱不了死亡的命运。

参见章节 复制




历代志上 29:15
22 交叉引用  

亚伯拉罕在非利士人的地寄居了许多日子。


“我在你们中间是外人,是寄居的。请给我你们那里的一块坟地,我好埋葬我的亡妻,使她不在我的面前。”


将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是上帝赐给亚伯拉罕的地。”


因为他们拥有的很多,不能住在一起。因为牲畜的缘故,寄居的地方容不下他们。


雅各对法老说:“我在世寄居的年日是一百三十年,我一生的岁月又短又苦,比不上我祖先在世寄居的年日。”


“我算什么,我的百姓算什么,竟然能够如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你的手得来的献给你。


耶和华-我们的上帝啊,我们预备这许多材料,要为你的圣名建造殿宇,都是从你的手而来,都是属你的。


但壮士一死就消逝了; 人一气绝,他在何处呢?


他出来如花,凋谢而去; 他飞逝如影,不能存留。


我们不过从昨日才有,一无所知, 因我们在世的日子好像影子。


我的年日如夕阳, 我也如草枯干。


我在地上是寄居的人, 求你不要向我隐藏你的命令!


人不过像一口气, 他的年日如影消逝。


“耶和华啊,求你听我的祷告, 侧耳听我的呼求! 我流泪,求你不要静默无声! 因为在你面前我是客旅, 是寄居的,像我列祖一般。


求你宽容我, 使我在去而不返之先可以喜乐。”


我们经过的日子,都在你震怒之下, 我们度尽的年岁,好像一声叹息。


人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?


“地不可以卖断,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。


其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现片刻就不见了。


亲爱的,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒肉体的情欲;这情欲是与灵魂争战的。


跟着我们:

广告


广告