Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:25 - 和合本修订版

25 我的上帝啊,因你启示你的仆人,要为他建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 我的上帝啊,因为你曾启示仆人,说要为仆人建立王朝,仆人才敢这样向你祈祷。

参见章节 复制

中文标准译本

25 因为你——我的神哪,是你亲自启示你的仆人,要为他建立家室;所以你的仆人有了勇气在你面前祷告。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 我的上帝啊,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 我的 神啊,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

新译本

25 我的 神啊,因为你启示了你的仆人,要你的仆人为你建造殿宇,所以你仆人才敢在你面前这样祷告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 “上帝啊!您向您的仆人启示,告诉我要立我的后代世代为王,因此,您的仆人大胆地向您祷告:

参见章节 复制




历代志上 17:25
6 交叉引用  

愿你的名永远坚立,被尊为大,人要说:‘万军之耶和华-以色列的上帝,是以色列的上帝。’这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。


现在,耶和华啊,惟有你是上帝!你应许将这福气赐给仆人。


耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,


“主耶和华如此说:我要回应以色列家的求问,成全他们,增添他们的人数,使他们多如羊群。


扫罗还没有到的前一日,耶和华已经对撒母耳启示说:


跟着我们:

广告


广告