Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 16:19 - 和合本修订版

19 当时,你们人丁有限, 数目稀少,在那地寄居。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “那时他们人丁稀少, 寥寥可数,在当地寄居,

参见章节 复制

中文标准译本

19 那时他们人数稀少,实在很少, 在那地是寄居的;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 当时你们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 当时你们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的;

参见章节 复制

新译本

19 那时你们人丁单薄,数目很少, 又是在那地作寄居的。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 当年,上帝的子民人丁稀少, 他们客居在异地他乡。

参见章节 复制




历代志上 16:19
5 交叉引用  

雅各对西缅和利未说:“你们连累了我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中坏了名声。我的人丁稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都要被灭绝。”


他们从这邦游到那邦, 从这国去到另一民族。


在这里上帝并没有给他产业,连立足的地方都没有,但应许要将这地赐给他和他的后裔为业,虽然那时他还没有儿子。


耶和华专爱你们,拣选你们,并非因你们人数比任何民族多,其实你们的人数在各民族中是最少的。


这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的,却从远处观望,且欢喜迎接。他们承认自己在地上是客旅,是寄居的。


跟着我们:

广告


广告