Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 15:14 - 和合本修订版

14 于是祭司和利未人使自己分别为圣,将耶和华-以色列上帝的约柜接上来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 于是祭司和利未人就洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬上来。

参见章节 复制

中文标准译本

14 于是祭司和利未人使自己分别为圣,为要把以色列的神耶和华的约柜抬上来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 于是祭司利未人自洁,好将耶和华—以色列上帝的约柜抬上来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 于是祭司利未人自洁,好将耶和华-以色列  神的约柜抬上来。

参见章节 复制

新译本

14 于是祭司和利未人自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 于是,祭司和利未人洁净自己,以便抬主—以色列上帝的约柜。

参见章节 复制




历代志上 15:14
8 交叉引用  

对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的弟兄应当使自己分别为圣,好将耶和华-以色列上帝的约柜接到我所预备的地方。


利未子孙用杠,把上帝的约柜抬在肩上,正如摩西按照耶和华的话所吩咐的。


他们聚集他们的弟兄,将自己分别为圣,照着耶和华的话和王的吩咐,进去洁净耶和华的殿。


但祭司太少,不能剥尽所有燔祭牲的皮,所以他们的弟兄利未人帮助他们,直等献祭的事完毕,直到其他的祭司也分别为圣了;因利未人以正直的心分别为圣,胜过祭司。


当时,所有在那里的祭司,不论哪个班次供职的,都使自己分别为圣。祭司从圣所出来的时候,


祭司和利未人就洁净自己,也洁净百姓,以及城门和城墙。


于是,摩西对亚伦说:“这就是耶和华所吩咐的,说:‘我在那亲近我的人中要显为圣;在全体百姓面前,我要得着荣耀。’”亚伦就默默不言。


跟着我们:

广告


广告