历代志上 11:5 - 和合本修订版5 耶布斯人对大卫说:“你必不能进到这里。”然而大卫攻取了锡安的堡垒,就是大卫的城。 参见章节圣经当代译本修订版5 耶布斯人对大卫说:“你攻不进来。”然而,大卫攻取了锡安的堡垒,即后来的大卫城。 参见章节中文标准译本5 耶布斯的居民对大卫说:“你进不到这里来!”然而大卫攻取了锡安的堡垒,就是后来的大卫城。 参见章节新标点和合本 上帝版5 耶布斯人对大卫说:「你决不能进这地方。」然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 参见章节新标点和合本 - 神版5 耶布斯人对大卫说:「你决不能进这地方。」然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 参见章节新译本5 耶布斯的居民对大卫说:“你不能进这里来。”可是大卫占领了锡安的堡垒,锡安就是大卫城。 参见章节圣经–普通话本5 “你永远休想迈进这座城!”但是,大卫攻取锡安城堡,把它命名为大卫城。 参见章节 |