加拉太书 3:8 - 和合本修订版8 圣经既然预先看见上帝要使外邦人因信称义,预先传福音给亚伯拉罕,说:“万国都必因你得福。” 参见章节圣经当代译本修订版8 圣经早就指明,上帝要叫外族人因信被称为义人,祂预先将福音传给亚伯拉罕,说:“万国必因你而蒙福。” 参见章节中文标准译本8 既然经文预先看见神要使外邦人因信称义,就预先把福音传给了亚伯拉罕,说:“万国都要藉着你蒙祝福。” 参见章节新标点和合本 上帝版8 并且圣经既然预先看明,上帝要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:「万国都必因你得福。」 参见章节新标点和合本 - 神版8 并且圣经既然预先看明, 神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:「万国都必因你得福。」 参见章节新译本8 圣经既然预先看见 神要使外族人因信称义,就预先把好信息传给亚伯拉罕:“万国都必因你得福。” 参见章节圣经–普通话本8 《经》上预言到,上帝会因为非犹太人的信仰而使他们得到认可。《经》提前向亚伯拉罕宣布了福音: “所有民族都将通过你得到祝福。” 参见章节 |