Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 27:17 - 和合本修订版

17 他若从禧年起将地分别为圣,就要以你的估价为准。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 如果有人在禧年奉献土地,所估的价便是定价。

参见章节 复制

中文标准译本

17 如果他是在禧年把田地分别为圣,就要照估价来定准;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

新译本

17 如果他从禧年起,把自己的田地分别为圣,就要按照你的估价定那田地的价值。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 如果田地是在禧年献给主的,地价就是祭司所确定的价格。

参见章节 复制




利未记 27:17
7 交叉引用  

你们要以第五十年为圣年,在全地向所有的居民宣告自由。这是你们的禧年,各人的产业要归还自己,各人要归回自己的家。


第五十年要作为你们的禧年。你们不可耕种,不可收割自然生长的庄稼,也不可摘取没有修剪的葡萄树上的葡萄。


“这禧年,你们各人的产业要归还自己。


七月初十,你要大声吹角;这是赎罪日,你要在全地吹角。


“人将房屋分别为圣,归给耶和华为圣,祭司就要估价。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以他的估价为准。


“人若将所继承的一块田地分别为圣,归给耶和华,就要按照这地撒种多少来估价;能撒一贺梅珥大麦种子的,是五十舍客勒银子。


倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按照从那时到下一个禧年所剩的年数推算,从你的估价中减掉。


跟着我们:

广告


广告