Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 22:6 - 和合本修订版

6 摸了这些的人必不洁净到晚上;若不用水洗身,就不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 这人就不洁净,要到傍晚之后才能洁净。他要沐浴后才可吃圣物。

参见章节 复制

中文标准译本

6 如果有人触碰了这些,他就不洁净直到傍晚,除非他用水洗身,否则不可吃圣物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 摸了这些人、物的,必不洁净到晚上;若不用水洗身,就不可吃圣物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 摸了这些人、物的,必不洁净到晚上;若不用水洗身,就不可吃圣物。

参见章节 复制

新译本

6 摸了这些的人,必不洁净到晚上;如果他不用水洗身,就不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 他要在有上述不洁行为的当天不洁净到傍晚。在这期间,在沐浴净身之前他不可以吃圣祭物,

参见章节 复制




利未记 22:6
16 交叉引用  

凡用脚掌行走,四足行走的动物,对你们是不洁净的;凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。


谁搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。这些对你们是不洁净的。


这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。


其中死了的,若掉在任何东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮革、麻袋,或是任何工作需用的器皿,都要泡在水中,必不洁净到晚上,然后才是洁净的。


“你们可吃的走兽中若有死了的,谁摸了它的尸体,就必不洁净到晚上。


人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的牲畜,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。


或摸到任何使他不洁净的群聚动物或使他不洁净的人,无论那人有什么不洁净,


日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。


哈该又说:“若有人因摸尸体染了不洁净,然后接触任何东西,这东西就变为不洁净吗?”祭司回答说:“必不洁净。”


不洁净的人所摸的任何东西都不洁净;摸了这东西的人必不洁净到晚上。”


从前你们中间也有人是这样;但现在你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们上帝的灵,已经洗净,已经成圣,已经称义了。


那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。


跟着我们:

广告


广告